骨のお菓子?諸聖人の日に食べるスペイン伝統スイーツの伝説や由来を知ってみよう!【Día de Todos los Santos】

Huesos de Santo y Buñuelos 諸聖人の日に食べるスペイン伝統スイーツの丸いドーナツ
Buñuelos y Huesos de Santo

スペインでは、11月1日はカトリックの諸聖人の日Día de Todos los Santosの祝日です。スペイン各地で細かな風習がありますが、基本的にはお墓参りに行き、お花を捧げる日として知られています♪


諸聖人の日に食べるスペイン伝統菓子

Día de Todos los Santos 諸聖人の日に食べるスペイン伝統スイーツの並ぶショーケース
ウエソス·デ·サントが並ぶショーケース

久しぶりに朝から晴れて気持ち良いマドリードの祝日。大好きなパステレリア·マヨルカでのんびり朝食です。「あれれ、朝からスイーツを買う人多くない?」 と夫に話すと、「今日は諸聖人日で伝統菓子を食べる日だよっ」と。

すっかり忘れたけど、そうだった!スイーツを買いに来ていた方達は、この日に食べる伝統菓子ウエソス·デ·サントブニュエロスを買い求めに来ていたお客さん達でした♪


スペインの伝統菓子とその由来

Día de Todos los Santos  Buñuelos y Huesos de Santo 諸聖人の日に食べるスペイン伝統スイーツのブニュエロス
コロコロ丸い伝統スイーツ

【Buñuelos de viento】

ブニュエロス·デ·ビエント

カスタードクリーム、生クリーム、チョコレート、サツマイモやカボチャなどを練り込んだ、ふわふわで可愛い小さな揚げ菓子です。このブニュエロを一つ食べると、煉獄の魂(罪の償いを果たしてないキリスト教徒の霊魂)から救われるという伝説があるそうです。

Día de Todos los Santos  Buñuelos y Huesos de Santo 諸聖人の日に食べるスペイン伝統スイーツの聖人の骨
骨の形をしたスイーツ!

【Huesos de santo】

ウエソス·デ·サント

訳してみると《聖人の骨》という名前の伝統菓子。
卵黄を甘く煮込んだぺーストやカベージョ·デ·アンヘルと呼ばれるカボチャの甘煮ペースト、チョコレート、クリームなどを、アーモンドを練ったマサパンという生地で包んだ素朴なお菓子。親指くらいの大きさで骨のような形が特徴です。死者の象徴とする骨を食べるのは、死者を愛し恐れていないという証だとか。

【Panellets】

カタルーニャ地方やバレンシア地方などで食べられる伝統菓子。モスカテルのスイート·ワインと一緒に食べられる事も多い。

Día de Todos los Santos  Buñuelos y Huesos de Santo ブニュエロスとウエソス・デ・サントス
伝統菓子を食べてみる

スペイン式の伝統に習って、我が家もブニュエロスと聖人の骨を頂きました。伝説通りなら、これで私たちも死者を恐れず、そして悪い魂から救われた、はずね♪


死者のパン

Día de Todos los Santos  Pan de muerto 諸聖人の日に食べるパン・デ・ムエルト 死者のパン
Pan de muerto 死者のパン

先日メキシカン·ハウスへ行った時に目にした《死者の日の祭壇》にお供えされていたのと同じような「死者のパン Pan de Muerto」を発見です。スペインで売られているのを初めて見つけました。買いそびれ他のでお味の方はわからないけど、よく見るとパンの上に「骨」の模様があってやっぱり「死者」に関する伝統菓子です♪



Pastelería Mallorca
https://www.pasteleria-mallorca.com/

スポンサーリンク

0 件のコメント:

コメントを投稿

お気軽にコメントをどうぞ!